В первый песенник ЕС вошли 6 композиций из Люксембурга
Недавно опубликованное первое издание Песенника ЕС включает шесть песен из Люксембурга, отражающих культурное наследие страны. Этот проект, созданный при участии 27 стран ЕС, собрал 164 песни на 25 языках и отмечает богатство европейской музыкальной традиции.
Все песни представлены в шести категориях — от композиций о свободе и природе до детских песен и духовной музыки. К каждой из них прилагается информация об истории создания, авторах и QR-коды, ведущие на оригинальные записи. Также добавлен перевод песен на «певчий» английский, что делает их доступными для исполнения на общеевропейских мероприятиях, включая День Европы, который празднуется 9 мая.
Песни от Люксембурга
- De Feierwon
Мишель Лентц (1820-93) написал одну из «неофициальных» национальных песен Люксембурга. В период строительства первых железных дорог страна страдала от недостатка инфраструктуры и промышленности, что привело к эмиграции 35% населения. С появлением железных дорог Люксембург стал более доступным, и люди гордились этим прогрессом. Лентц выразил это словами: «Откуда бы вы ни прибыли, мы можем с гордостью показать вам красоты этой маленькой страны» и добавил: «Мы хотим оставаться такими, какие мы есть, и радоваться этому!»
- Hey du
Hey du — популярная любовная песня люксембургской рок-группы Cool Feet, основанной в 1968 году. Изначально группа пела на английском, но с 1980 года стала выпускать песни исключительно на люксембургском языке. В 1980-х Hey du заняла верхние строчки музыкальных чартов и стала настоящим хитом.
- D'Margréitchen
Музыку к этой песне написал Лоран Менажер (1835–1902) — хормейстер, органист и дирижёр, основавший в 1857 году национальную хоровую ассоциацию Sang a Klang. Песня основана на стихотворении Мишеля Ленца (1820–93), автора текста национального гимна Люксембурга. Впервые опубликованная в 1883 году, в период, когда многие семьи едва сводили концы с концами, эта песня воспевает красоту простого цветка — маргаритки.
- Kättchen, Kättchen
Текст этой песни, написанный Вилли Гёргеном (1867–1942), воспевает достоинства и уникальные качества люксембургских вин региона Мозель. Спустя сто лет песня по-прежнему звучит практически на каждом винном фестивале и празднике урожая в стране.
- O Mamm, léif Mamm do uewen
Изначально это было стихотворение, которое затем стало песней под названием «Ons Himmelsmamm» («Наша Небесная Мать»), посвященной Деве Марии, покровительнице Великого Герцогства Люксембург. В конце XIX века эта песня исполнялась как заключительный гимн на каждой церковной службе в честь Богоматери. В моменты, когда независимость Люксембурга оказывалась под угрозой, ее также пели как символ патриотизма.
- Léiwe Kleeschen
Стихотворение Вилли Гёргена (1867–1942) было посвящено святому Николаю, покровителю детей и люксембургскому аналогу Санта-Клауса. Мелодию к нему сочинил двенадцатилетний Пеппи Бейхт (1907–76), выросший в семье музыкантов и композиторов. Это, вероятно, самая известная и часто исполняемая люксембургская песня всех времен.
Песенник ЕС, доступный также в виде мобильного приложения, предоставляет пользователям ссылки на видеозаписи, биографии авторов и историческую справку, превращая его в уникальный архив музыкального наследия Европы.