facebook
Luxtoday

L'Université du Luxembourg a décidé d'une politique linguistique

Dernière mise à jour
05.02.25
Language policy in Luxembourg University

Kateryna Hliznitsova, Unsplash

La ministre de la Recherche et de l'Enseignement supérieur, Stéphanie Obertin, a répondu à une interpellation parlementaire du député Tom Weidig sur le rôle des langues dans les programmes d'enseignement de l'Université du Luxembourg. Dans sa réponse, la ministre a confirmé que l'université continue à suivre le principe du multilinguisme, mais que la structure de l'enseignement des langues change en fonction des programmes et de leur orientation internationale.

La plupart des programmes de licence sont enseignés en français, car cette langue est traditionnellement utilisée dans l'enseignement scolaire luxembourgeois. Toutefois, l'allemand et l'anglais sont également très présents. Dans certains programmes, l'allemand joue un rôle clé, tandis que dans d'autres, il cède la place au français et à l'anglais, en fonction des exigences de secteurs spécifiques.

Par exemple, en licence de mathématiques, l'allemand n'a jamais été la langue principale d'enseignement. L'ensemble du programme a toujours été construit autour du français, ce qui est conforme à la tradition de l'enseignement des mathématiques dans les écoles secondaires du pays. Parallèlement, certains cours sont dispensés en anglais afin d'accroître l'attrait international du programme.

Malgré cela, l'université emploie des enseignants germanophones qui peuvent soutenir les étudiants en allemand et superviser leurs projets de recherche si nécessaire.

Auparavant, le MA Histoire européenne contemporaine exigeait l'allemand et le français, ce qui limitait le nombre de candidats. Toutefois, à partir de l'année académique 2012/2013, l'exigence de la langue allemande a été supprimée afin de rendre le programme accessible à un plus grand nombre d'étudiants.

Les résultats ont montré qu'il est plus facile pour les étudiants germanophones de s'adapter à l'apprentissage en français et en anglais que pour les étudiants francophones de maîtriser l'allemand et l'anglais à la fois. Néanmoins, l'allemand reste un élément important du programme et les étudiants peuvent rédiger leur mémoire de maîtrise en allemand. Au cours des dix dernières années, environ un tiers des diplômés ont choisi l'allemand pour leurs travaux de recherche.

L'université réaffirme son engagement en faveur du multilinguisme. Plus de la moitié des programmes de licence utilisent l'allemand comme l'une des langues d'enseignement. Dans certaines disciplines (par exemple le droit), le français et l'anglais dominent en raison des spécificités de l'industrie et des exigences du marché du travail.

Tous les nouveaux programmes sont conçus pour répondre aux besoins nationaux et internationaux afin que les diplômés soient compétitifs sur le marché du travail local et mondial.

Signaler une erreur
Dernière mise à jour
05.02.25

Les sources des photos utilisées: Kateryna Hliznitsova, Unsplash

Auteurs: Aleksandr