Le Luxembourg est largement connu pour son rôle important sur les marchés financiers mondiaux. Cependant, certains aspects de sa culture restent relativement méconnus, comme l'une de ses langues officielles, le luxembourgeois. Dans les lignes qui suivent, nous allons donc nous aventurer dans cette langue, en dévoilant son histoire, son usage actuel, ses principales caractéristiques et d'autres données pertinentes.
Si vous êtes ici, vous vous demandez sans doute ce qu'est exactement la langue luxembourgeoise. Principalement parlée au Luxembourg, ainsi que dans certaines communautés voisines en Belgique, en France et en Allemagne, la langue nationale d'un petit pays européen a été largement parlée en dehors de celui-ci ! Au début de l'année 2021, le luxembourgeois était parlé par environ 275 361 personnes, et on estime à 400 000 le nombre de locuteurs dans le monde.
Oui, le Lëtzebuergesch est un dialecte francique mosellan de la famille des langues germaniques. Mais seulement d'un point de vue linguistique. Originaire de la Moselle, en France, le luxembourgeois est parlé depuis l'an 1000 environ ! Le plus ancien texte connu écrit dans cette langue est le Codex Mariendalensis, datant du 13e siècle.
Le luxembourgeois est un mélange de français et d'allemand, enrichi de nombreux mots et expressions français.
Il a été principalement parlé jusqu'au XIXe siècle, époque à laquelle il était considéré comme un dialecte appelé Lëtzebuerger Däitsch, c'est-à-dire "allemand luxembourgeois". Cependant, au fur et à mesure que le dialecte gagnait en popularité, il évoluait pour devenir la langue maternelle des habitants du pays. En 1984, le luxembourgeois a été officiellement reconnu comme langue nationale au même titre que les deux autres langues officielles, l'allemand et le français.
Aujourd'hui, le luxembourgeois est la langue maternelle de la majorité des Luxembourgeois. Au début de l'année 2021, environ 275 361 personnes parlaient le luxembourgeois comme langue maternelle.
Bien que relativement récente en termes de reconnaissance officielle, la langue luxembourgeoise possède une longue et riche histoire. Explorons son parcours linguistique à travers les âges.
Le luxembourgeois appartient historiquement et linguistiquement aux dialectes franciques mosellans du groupe allemand du centre-ouest. Ce dialecte s'étend sur les régions de Trèves, du Luxembourg et des régions adjacentes. Avec le francique ripuaire (Cologne) et le francique rhénan (Mayence et Francfort), il forme le continuum des dialectes du centre-ouest de l'Allemagne, qui se distinguent par certaines particularités de prononciation.
En 963, le comte Siegfried des Ardennes acquiert un fort nommé Lucilinburhuc (la petite forteresse), qui donnera son nom à la ville et au pays de Luxembourg. Cet événement n'a pas altéré le caractère multilingue de la région, habitée par un mélange celto-germanique depuis l'époque celtique, puis intégrée à l'Empire romain pendant environ 500 ans. Après l'invasion franque au Ve siècle, le dialecte francique occidental s'est établi dans la région, coexistant avec le latin, la lingua franca médiévale.
En raison de la rareté des documents, on sait peu de choses sur le luxembourgeois à l'époque médiévale. Cependant, le Codex Mariendalensis de 1320, qui contient le poème épique Yolande de Vianden du frère Hermann von Veldenz, est essentiel pour comprendre la langue au Luxembourg et dans la vallée de la Moselle aux 13e et 14e siècles. Ce texte présente des traits caractéristiques du francique mosellan, précurseur du luxembourgeois moderne, tels que l'utilisation du "h" dans les pronoms et certaines évolutions phonétiques.
Bien que les racines du luxembourgeois remontent au début du Moyen Âge, son concept sociolinguistique en tant que langue distincte n'est apparu qu'à la fin du XIXe siècle. Cette période a été marquée par un réveil national dans de nombreux pays européens, et le Luxembourg n'a pas fait exception. Jusqu'alors, le luxembourgeois était considéré comme un dialecte régional de l'allemand du centre-ouest, parlé quotidiennement mais dépourvu de statut officiel et de reconnaissance littéraire significative.
Au XIXe siècle, le nationalisme a joué un rôle crucial dans le développement de l'identité nationale et linguistique du Luxembourg. La révolution industrielle, les changements socio-économiques et les mouvements politiques ont entraîné un regain d'intérêt pour les langues et les cultures locales. Au Luxembourg, cela s'est traduit par une plus grande appréciation du luxembourgeois, considéré comme un symbole de l'identité nationale.
Cet éveil linguistique se manifeste par la production des premiers textes littéraires en luxembourgeois. Des écrivains et des poètes ont commencé à utiliser le luxembourgeois pour l'expression littéraire, ce qui a permis d'élever son statut et de promouvoir son utilisation dans la littérature. Parmi les œuvres notables de cette période, on peut citer celles de Michel Lentz, considéré comme le poète national du Luxembourg, dont les œuvres célèbrent l'identité et le paysage luxembourgeois.
C'est également à cette époque que débutent les efforts de codification du luxembourgeois. Les premières grammaires et les premiers dictionnaires sont publiés, fournissant une base écrite et normative à la langue. Ces ouvrages ont joué un rôle fondamental dans l'établissement du luxembourgeois en tant que langue dotée de ses propres règles grammaticales et orthographiques, distinctes de celles des autres dialectes du centre-ouest de l'Allemagne.
L'occupation nazie pendant la Seconde Guerre mondiale a eu un impact significatif sur l'identité nationale et linguistique du Luxembourg. La politique de germanisation imposée par les occupants a été vivement combattue par les Luxembourgeois, qui ont vu dans l'utilisation du luxembourgeois une forme de résistance et d'affirmation de leur identité nationale. Cette résistance linguistique a contribué à renforcer le prestige et l'importance du luxembourgeois dans l'après-guerre.
La reconnaissance officielle du luxembourgeois s'est concrétisée par la loi de 1984 qui en fait la langue nationale du Luxembourg. Cette loi a marqué une étape importante dans l'histoire de la langue, en fournissant un cadre juridique pour sa promotion et son utilisation officielle. La loi de 1984 a non seulement consolidé le statut du luxembourgeois, mais elle a également favorisé son enseignement dans les écoles et son utilisation dans l'administration publique et les médias.
Au cours des dernières décennies, la modernisation et la mobilité sociale ont conduit à une plus grande uniformisation du luxembourgeois, notamment en ce qui concerne le dialecte parlé dans la partie centrale du pays, dans la vallée de l'Alzette. Malgré cette tendance à l'uniformisation, les variations dialectales locales persistent, reflétant la riche diversité linguistique du Luxembourg.
Ces dernières années, le luxembourgeois a connu une renaissance, notamment en raison de son utilisation comme lingua franca sur les médias sociaux et la messagerie mobile. La loi de 2008 sur l'obtention de la nationalité luxembourgeoise a donné un nouvel élan.
L'intérêt pour l'apprentissage du luxembourgeois a atteint son apogée ces dernières années, le nombre de cours de luxembourgeois à l'Institut national des langues ayant plus que triplé entre 2008 et 2022.
Le luxembourgeois coexiste avec les autres langues officielles du pays, le français et l'allemand, ainsi qu'avec diverses langues parlées par un nombre important de résidents étrangers. Pour comprendre ce paysage, nous nous référerons à une étude réalisée en 2021 par le service statistique de l'État.
Pierre angulaire de l'identité nationale luxembourgeoise, le luxembourgeois est également parlé dans plusieurs régions voisines, dont la France, l'Allemagne et la Belgique. Il existe un nom, le Benelux, qui désigne une union de pays entourant le Luxembourg et qui collaborent à de nombreux projets. Il existe également un lieu d'échange linguistique.
Les provinces de Belgique et les régions avoisinantes partagent des liens historiques et culturels avec le Luxembourg, et la population locale utilise la langue dans sa vie quotidienne. Au total, entre 15 000 et 20 000 personnes parlent le luxembourgeois comme langue maternelle dans la région de l'Arelerland de la province de Luxembourg, qui est limitrophe du Luxembourg. En outre, près de 34.500 personnes dans cette région ont une connaissance de base du luxembourgeois.
En France, le luxembourgeois est parlé dans la région nord-est, près de la frontière luxembourgeoise, en particulier dans certaines parties du département de la Moselle septentrionale. La langue a des racines historiques dans cette région et, bien qu'elle soit moins répandue qu'au Luxembourg même, certaines communautés l'utilisent encore.
Le luxembourgeois est également parlé en Allemagne, notamment dans les régions de Rhénanie-Palatinat et de Sarre, proches de la frontière luxembourgeoise. L'influence linguistique s'étend à ces régions en raison des migrations historiques et des échanges culturels. Dans ces régions allemandes, le luxembourgeois est parlé principalement dans le cadre familial et par les anciennes générations qui maintiennent les traditions linguistiques.
En dehors de l'Europe, le luxembourgeois peut également être entendu dans d'autres parties du monde. En raison de l'importante émigration du Luxembourg vers les États-Unis (au XIXe siècle) et la Roumanie (aux IXe et XIVe siècles), le luxembourgeois s'est répandu dans le Midwest américain et en Transylvanie, où l'on trouve encore aujourd'hui des variantes de la langue.
Vers la fin de notre voyage, nous allons nous pencher sur les principales caractéristiques de la langue, en nous concentrant sur plusieurs éléments tels que la phonétique, la grammaire et le vocabulaire. Nous n'entrerons pas dans les détails de toute la structure de la langue, l'objectif étant de vous donner une idée de la sonorité du luxembourgeois et de ses similitudes et différences avec le français et l'allemand.
Luxembourgish | Transcription | Français |
Moien | /ˈmoɪən/ | Bonjour |
Äddi | /ˈædi/ | Au revoir |
Wéi hesch du? | /veɪ hɛʃ du/ | Quel est votre nom ? |
Wéi geet et ? | /veɪ ɡeːt ɛt/ | Comment allez-vous ? |
Wann ech gelift | /vɑn ɛç ɡəˈlɪft/ | S'il vous plaît |
Merci | /mɛrˈsi/ | Merci |
Pardon | /ˈpardɔ̃/ | Pardon |
Zum Wohl! | /tsʊm voːl/ | Santé ! |
Ech hun dech gär. | /ɛç hun dɛç ɡɛːr/ | Je vous reçois avec joie (Je t'aime) |
Si ce qui précède ne vous a rien dit, voici un tableau de mots et d'expressions luxembourgeoises qui vous donnera une idée de la langue.
Apprendre le luxembourgeois peut être un véritable défi, surtout si cette langue diffère sensiblement de votre langue maternelle. Cependant, il existe plusieurs façons d'améliorer vos compétences linguistiques en luxembourgeois, que vous préfériez l'étude indépendante ou les cours structurés.
Pour ceux qui préfèrent apprendre à leur rythme, de nombreuses ressources sont disponibles. Vous pouvez vous immerger dans le luxembourgeois en écoutant des émissions de radio, en regardant des émissions de télévision et en découvrant des podcasts, des films ou des vidéos YouTube dans cette langue.
Si vous souhaitez une approche plus guidée, de nombreux établissements et professeurs particuliers proposent des cours de luxembourgeois au Grand-Duché. Ces cours peuvent être suivis en personne ou en ligne, ce qui permet de répondre aux différents styles d'apprentissage et aux différents emplois du temps. Les cours en groupe offrent un environnement collaboratif où vous pouvez vous entraîner à parler et à écouter avec d'autres apprenants, tandis que les cours particuliers offrent une attention personnalisée pour répondre à vos besoins et objectifs spécifiques.
Source: fr.wikipedia.org, es.wikipedia.org, en.wikipedia.org, lesfrontaliers.lu, expatica.com, es.babbel.com, luxembourg.public.lu, luxembourg.public.lu, sprooch.com, statistiques.public.lu, fr.wikipedia.org, archive.is
Les sources des photos utilisées: Unsplash